青霄望极。 际万里月明,无点云色。 一片冰壶世界,水乡先得。 年年客里惊秋半,倚西风、鬓华吹白。 觅闲无路,相逢且醉,好天凉夕。 听曲曲、仙韶促拍。 趁画舸飞空,雪浪翻激。 行乐风流,暗省旧时京国。 插空翠巇连星麓,但波痕、浮动金碧。 不如归去,扁舟五湖,钓竿渔笛。
桂枝香
译文:
我极目远眺那高远的天空。目之所及,万里长空月色皎洁,没有一丝云彩。这宛如冰壶般澄澈的世界,水乡最先领略到它的清寒。
每年客居他乡,我都会在这秋季过半的时候感到惊心,倚靠在西风中,两鬓的头发都被秋风吹白了。想要寻得一份清闲却没有途径,既然与友人相逢,那就暂且一醉方休吧,在这美好的天色、凉爽的夜晚尽情放松。
听着那一曲曲节奏紧凑、美妙如仙乐的曲调。我乘坐着华丽的画船,船儿如飞一般在水面行驶,激起的雪白浪涛翻滚奔腾。这般风流的游乐场景,让我暗自回想起昔日在京城的时光。
远处陡峭的青山高耸入云,连绵到星麓,那湖面上波光粼粼,仿佛浮动着金色和碧色的光彩。这样的美景却让我生出归意,不如就这样回去吧,驾着一叶扁舟归隐到五湖,手持钓竿,吹奏渔笛,过那闲适自在的生活。
纳兰青云