長嘯躡高寒,回首萬山,空翠零亂。 渺渺清秋,與斜陽天遠。 引光祿、清吟興動,憶龍山、舊遊夢斷。 夾衣初試,破帽多情,自笑霜蓬短。 黃花長好在,一俯仰、節物驚換。 紫蟹青橙,覓東籬幽伴。 感今古、風悽霜冷,想關河、煙昏月淡。 舉杯相屬,殷勤更把茱萸看。
尾犯
我放聲長嘯,攀登到這高曠寒冷之處,回頭望去,羣山連綿,那一片空濛的翠綠參差不齊、錯落零亂。
在這渺遠空曠的清秋時節,斜陽掛在天邊,顯得格外遙遠。此時我像晉代的光祿大夫袁宏一樣,詩興大發,不由得吟誦起來,可回憶起曾經如孟嘉在龍山那樣的暢快遊玩,卻早已如夢般消散。
我剛剛穿上夾衣,頭上那頂破帽子彷彿對我充滿了情誼。我不禁自嘲,自己頭髮稀疏斑白,就像秋霜中的蓬草一樣又短又亂。
那金黃的菊花年年都在開放,不經意間一低頭一抬頭,才驚覺季節已經變換。此時紫蟹肥碩、青橙正鮮,我想尋覓像陶淵明那樣隱居東籬的好友相伴。
感慨古今,無論是當下還是往昔,都有風悽霜冷的時刻;遙想那關河之地,此刻也該是煙霧昏暗、月色慘淡。
我舉起酒杯,向友人敬酒,還滿懷深情地仔細端詳着茱萸。
评论
加载中...
納蘭青雲