众芳凋谢。 堪爱处、老圃寒花幽野。 照眼如画。 烂然满地金钱,买断金钱无价。 古香逸韵似高人,更野服、黄冠潇洒。 向霜夜。 冷笑暖春,桃李夭冶。 襟期问与谁同,记往昔、独自徘怀篱下。 采采盈把。 此时一段风流,赖得白衣陶写。 而今为米负初心,且细摘、轻浮三雅。 沈醉也。 梦落故国茅舍。
惜黄花
译文:
众多花卉都已凋谢,最值得喜爱的,是那老园子里生长在清幽郊野的秋菊。它们映入眼帘,美如画卷。那金黄灿烂的花朵像满地的金钱,而这菊花的美却是金钱也买不来的无价之宝。
它古雅的香气、超逸的神韵好似那品德高尚的人,又像穿着粗布衣服、戴着黄色帽子的隐士,是那样潇洒自在。在这霜寒的夜晚,它冷笑着那些在温暖春天里争奇斗艳、妖冶的桃李。
我心中的情怀能与谁相同呢?记得往昔,我曾独自在菊花篱笆下徘徊。亲手采摘菊花,满满地握在手中。那时的这份风流雅趣,全靠友人送酒来排解抒发。
如今,我为了生计违背了当初的本心,只能细细摘下菊花,轻浮地饮着三杯酒。我沉醉了,在梦里回到了故乡的茅草屋。
纳兰青云