微雲拂斜月,萬籟聲沈。 涼露暗墜桐陰。 蛾眉乞得天孫巧,愔愔樓上穿針。 佳期鵲相誤,到年時此夕,歡淺愁深。 人間兒女,說風流,直到如今。 河漢幾曾風浪,因景物牽情,自是人心。 長記秋庭往事,鈿花翦翠,釵股分金。 道人無著,正蕭然、竹枕綀衾。 夢迴時,天淡星稀,閒弄一曲瑤琴。
夜飛鵲・夜飛鵲慢
天空中,幾縷微雲輕輕掠過斜掛着的月亮,周圍一片寂靜,世間萬物的聲響都已消失。清涼的露水悄悄地墜落在桐樹的陰影裏。女子們像織女那樣,在安靜的樓上穿針引線,祈求能得到天孫(織女)的巧藝。
本以爲鵲鳥能爲牛郎織女搭起鵲橋促成美好的相聚,可這佳期卻好像被鵲鳥耽誤了。回想起去年的這個夜晚,歡樂是那麼短暫,憂愁卻又如此深沉。人間的青年男女們,說起牛郎織女這段風流韻事,一直流傳到如今。
銀河什麼時候起過風浪呢?不過是人們因爲眼前的景物觸動了情感,所以纔會生出諸多感慨,說到底這都是人心的緣故。
我一直清晰地記得當年秋天庭院裏的那些往事,那時和她一起用鈿花剪裁翠羽,把金釵分成兩股。可如今我已超凡脫俗,心境空明,正靜靜地躺在竹枕和粗布被子裏,過着閒適淡泊的生活。
從夢中醒來,只見天空淡遠,星辰稀疏。我悠閒地拿起瑤琴,彈奏一曲。
納蘭青雲