举世纷纷,风靡波流,名氛利埃。 有幽人嘉遁,长年修洁,寒花作伴,竟日徘徊。 餐荐夕英,杯迎朝露,世味何如此味哉。 扬扬蝶,尽弄芳来往,我又奚猜。 双溪约玉林梅。 拟真到庄门一扣开。 奈衢山风急,勒教回驾,横圹水弱,未许浮杯。 恨结停云,神驰落月,白雪风前忽堕来。 教儿唱,侑蓑翁一醉,无闷堪排。
沁园春
译文:
在这世上,到处都是一片喧嚣纷扰的景象,人们如同被风吹动的水波,随波逐流,被名利的尘埃所笼罩。
然而,有一位隐居的贤人,他长久地坚守着高洁的品性,远离尘世。他以凌寒开放的花朵为伴,整日在花丛间悠然徘徊。他用傍晚的落花当作食物,清晨迎着露水举杯独酌,世间那些追名逐利的滋味,哪有这隐居生活的滋味美好啊。那些像蝴蝶一样扬扬自得的人,只顾在花丛中嬉戏往来、追逐名利,我又何必去猜疑他们呢。
我曾和友人相约在双溪与玉林的梅花相伴赏景,真打算直接到友人的家门去拜访。无奈衢山的风刮得太急,迫使我掉转车头返回;横圹的水又太浅,连承载一只酒杯漂浮都做不到,更无法行船前往。
我心中满是像“停云”诗中那样的遗憾,思绪却在月光下飞向友人所在之处。忽然,友人如白雪般高雅的诗词像雪花一样在风中飘落而至。我让儿子吟唱友人的诗词,陪伴我这披着蓑衣的老翁一醉方休,心中的烦闷也都被排解掉了。
纳兰青云