人事好乖,云散风流,暗思去年。 记竹舆伊轧,报临村里,筇枝颠倒,忙返溪边。 翦韭新炊,寻桃小酌,取次欢谣俱可编。 难忘处,是阳春一曲,群唱尊前。 新晴又放花天。 况家酿堪携不用钱。 想有人如玉,已过南市,无人伴我,重醉西阡。 旧约难凭,新词堪赋,乐事赏心那得全。 归来也,命儿将此意,写以朱弦。
沁园春
译文:
人世间的事情总是如此不顺遂,就像那云朵飘散、风流云散一样,我暗暗回忆起去年的情景。
记得那时,我坐着竹轿,竹轿发出“伊轧伊轧”的声响,通报着我来到了村庄里。我拄着竹杖,慌慌忙忙地回到溪边。农家新割的韭菜,做成新鲜的饭菜;我们寻找着桃花,小酌美酒。随意间的欢乐歌谣,都值得一一记录下来。最让我难以忘怀的是,在众人面前,大家一起唱着那首欢快的《阳春》曲。
雨后初晴,又迎来了繁花盛开的好天气。况且家里酿的美酒可以带着,也不用花钱。我心想,或许有位佳人,已经走过了南市。可如今却没有人能陪伴我,让我再一次沉醉在西边的阡陌之上。过去的约定难以依靠,我只好写下新的诗词。人生中快乐的事情、赏心悦目的时刻,哪能样样都齐全呢。
我回到家中,吩咐儿子把我这番心意,用琴弦弹奏出来。
纳兰青云