曉色朦朧,佳色在、黃堂深處。 記當日、霓旌飛下,鸞翔鳳翥。 蘭省舊遊隆注簡,竹符新剖寬憂顧。 有江南、千里好溪山,留君住。 牙板唱,花裀舞。 雲液滑,霞觴舉。 顧朱顏綠鬢,年年如許。 見說相門須出相,何時再築沙堤路。 看便飛、丹詔日邊來,朝天去。
滿江紅
清晨的天色還帶着些朦朧,那美好動人的景色,就藏在這官署黃堂的深處。記得當日,那象徵着榮耀的儀仗如彩雲般飛下,就好像鸞鳥飛翔、鳳凰起舞,場面盛大而輝煌。
您曾在尚書省任職,備受朝廷的關注與器重,如今又被授予新的官職,肩負一方的治理大任,您的憂慮也因此得以舒緩。江南這綿延千里的好山好水,都盼望着能把您長久地留住。
宴會上,歌女敲着牙板歡快地歌唱,舞女在華麗的地毯上翩翩起舞。美酒如雲朵般順滑,人們高高舉起絢麗的酒杯。看着您那紅潤的容顏、烏黑的鬢髮,彷彿歲月都不曾在您身上留下痕跡,年年都是這般青春年少。
都說將相之門必定會再出將相,不知何時您能再次走上那沙堤之路(指宰相所行之路),獲得更高的榮耀與地位。很快地,相信朝廷的詔書就會如飛鳥般從天邊飛來,召您進京朝見天子。
納蘭青雲