玉楼春
年年跃马长安市。
客舍似家家似寄。
青钱换酒日无何,红烛呼庐宵不寐。
易挑锦妇机中字。
难得玉人心下事。
男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
译文:
每年都骑着马在京城的街道上纵情驰骋,把客居的旅馆当成了家,而自己真正的家却反而像是临时寄居的地方。
每天都拿着铜钱去换酒喝,浑浑噩噩地过日子,夜晚点着红烛赌博,通宵都不睡觉。
像织女在布机上织出的那些表达情意的文字,很容易就能挑出来寄给远方的丈夫;可想要了解歌女内心的真实想法,却是难上加难。
男子汉呀,西北的大好河山还沦陷在敌人手里,可不要在这水西桥畔,为那些儿女情长之事伤心落泪。