輦路東風裏。 試回頭、金閨昨夢,侵尋三紀。 歲晚巋然靈光殿,僕與君侯而已。 漫過眼、幾番桃李。 珠履金釵常滿座,問誰人、得似張公子。 馳驥騄,佩龜紫。 宿雲收盡檐聲止。 玳筵開、高臺風月,後堂羅綺。 恰近洛人修禊節,莫惜飛觴臨水。 怕則怕、追鋒徵起。 此老一生江海客,願風雲、際會從今始。 寧鬱郁,久居此。
賀新郎
在京城的輦道上,沐浴着東風。試着回首往事,在那富貴的官場上的舊夢,不知不覺已經過去三十六年了。到了晚年,就像那巋然獨存的靈光殿一樣,如今只剩下我和您了。時光匆匆,多少人如過眼的桃李,繁華一時便消逝了。那些座上常常滿是穿着華麗、佩戴金釵的賓客,可又有誰能比得上您這位如同戰國時期平原君一樣的張公子呢。您能像駿馬一樣馳騁,還佩戴着象徵高官的龜袋紫袍。
夜間的宿雲已經收盡,屋檐的滴水聲也停止了。華美的筵席已經擺開,在高臺之上,清風明月相伴,後堂還有衆多美麗的姬妾。此時正臨近洛陽人舉行修禊的節日,不要吝惜在水邊盡情飲酒。只是擔心啊,朝廷會像追鋒車一樣緊急徵召您入朝。我這老人家一生都像漂泊在江海之上的遊子,希望您能從此遇上好的機遇,施展自己的才華。怎麼能一直鬱郁不得志,長久地待在這裏呢。
评论
加载中...
納蘭青雲