動地東風起。 畫橋西、繞溪桑柘,漫山桃李。 寂寂牆陰蒼苔徑,猶印前回屐齒。 驚歲月、飆馳雲駛。 太息攀翻長亭樹,是先生、手種今如此。 君不樂,欲何俟。 傍人錯會淵明意。 笑斯翁、皇皇汲汲,登山臨水。 佳處徑呼籃輿去,彷佛柴桑栗裏。 從我者、門生兒子。 嘗試平章先賢傳,屈原醒、不似劉伶醉。 拼酩酊,臥花底。
賀新郎
東風呼嘯,聲勢浩大地吹起來了。在那畫橋的西邊,溪水環繞着桑柘樹,漫山遍野都是盛開的桃花和李花。寂靜的牆根下,長滿蒼苔的小路上,還印着我上次走過留下的屐齒痕跡。歲月過得可真快啊,就像狂風在奔馳、雲彩在飛駛一樣。我不禁嘆息,想起在長亭邊親手攀折的樹木,那是先生您當年親手種下的,如今已長成這般模樣。您若還不快樂起來,還要等到什麼時候呢?
旁人都誤解了陶淵明的心意。他們嘲笑這位老先生整天忙忙碌碌,又是登山又是臨水。其實他一遇到風景優美的地方,就招呼人抬着竹轎趕過去,那情形就好像回到了柴桑的栗裏故居。跟隨着他的,是他的門生和兒子。我試着評論一下先賢們的事蹟,屈原清醒於世,倒不如劉伶醉酒逍遙。我寧願喝得酩酊大醉,然後臥倒在花叢之下。
评论
加载中...
納蘭青雲