接葉巢鶯,平波卷絮,斷橋斜日歸船。 能幾番遊,看花又是明年。 東風且伴薔薇住,到薔薇、春已堪憐。 更悽然。 萬綠西泠,一抹荒煙。 當年燕子知何處,但苔深韋曲,草暗斜川。 見說新愁,如今也到鷗邊。 無心再續笙歌夢,掩重門、淺醉閒眠。 莫開簾。 怕見飛花,怕聽啼鵑。
高陽臺
譯文:
在茂密的樹葉間,黃鶯築起了巢歡快啼鳴,平靜的湖面上,柳絮打着卷兒隨波漂浮。在夕陽的映照下,我乘舟從斷橋緩緩歸來。仔細想想,這一年還能有幾次出遊的機會呢,看這眼前的花,下一次再賞就得等到明年了。
東風啊,你就暫且陪伴着薔薇多停留一會兒吧,可即便到薔薇花盛開的時候,春天也已經是讓人憐惜的殘春景象了。更讓人感到淒涼的是,西泠橋畔一片萬綠叢中,只餘一抹荒煙。
當年棲息在這裏的燕子如今不知飛到了哪裏,韋曲如今已是苔蘚遍佈,斜川也被荒草遮得一片昏暗。聽說就連那悠閒的白鷗,如今也增添了新愁。
我已經沒了心思再去續寫那笙歌燕舞的美夢,關上重重的門扉,淺淺地醉上一回,然後閒適地睡去。千萬不要打開窗簾,我怕看見那紛飛的落花,更怕聽見杜鵑鳥哀傷的啼叫。
納蘭青雲