翠鴛雙穗冷。 鶯聲喚轉,春風芳景。 花湧□香,此度徐妝偏稱。 水月仙人院宇,到處有、西湖如鏡。 煙岫暝。 纖蔥誤指,蓮峯篁嶺。 料想小閣初逢,正浪拍紅猊,袖飛金餅。 樓倚斜暉,暗把佳期重省。 萬種惺忪笑語,□一點、溫柔情性。 釵倦整。 盈盈背燈嬌影。
玉漏遲
譯文:
翠綠鴛鴦形狀的雙穗飾物已透着絲絲涼意。黃鶯歡快的啼鳴聲,將人從思緒中喚醒,眼前呈現出春風拂面、繁花似錦的美好景緻。花朵競相綻放,散發出陣陣芬芳,這一次精心梳妝,顯得格外相稱。
那如水中明月般超凡脫俗的佳人所居住的地方,處處都如西湖的水面一樣平靜如鏡。遠處煙霧繚繞的山巒漸漸昏暗下來。佳人那纖細的手指,還曾誤指着蓮花峯和篁嶺呢。
回想起當初在小閣樓裏初次相逢的情景,那時浪濤拍打着繪有紅獅的香爐,佳人的衣袖揮舞,好似金餅在飛旋。兩人倚靠在樓閣上,沐浴着夕陽的餘暉,暗自重新回味着相聚的美好時光。
佳人那千般慵懶惺忪的笑語,還有那一點溫柔的性情,都讓人難以忘懷。此刻她連頭上的髮釵都懶得整理,嬌俏地背對着燈光,那盈盈的身影真是惹人憐愛。
納蘭青雲