餘少之時,賦如仲宣,檄如孔璋。 也曾觀萬舞,鋪陳商頌,曾聞九奏,製作堯章。 抖擻空囊,存留諫笏,猶帶虛皇案畔香。 今歸矣,省聽雞騎馬,趁早朝忙。 榻前密啓明揚。 宰物者方持玉尺量。 元未嘗棄汝,自雲耄及,無寧壽我,或者天將。 富有圖書,貧無釵澤,不似安昌列後堂。 新腔好,任伊川看見,非褻穹蒼。
沁園春
我年少的時候,作賦能像王粲那樣出色,寫檄文能如陳琳那樣精妙。
我也曾觀賞盛大的舞蹈,鋪敘歌頌商朝的詩篇;也曾聆聽莊嚴的九奏之樂,創作如同堯時樂章般的佳作。
我曾抖落空空的行囊,留存着諫官用的笏板,這笏板似乎還帶着天帝案几旁的香氣。
如今我歸來了,不用再像過去那樣,聽着雞鳴就騎馬趕去,爲早朝而忙碌。
曾在皇帝的榻前,祕密地舉薦賢才。
那些掌管人才選拔的人正拿着衡量的標準選才。
其實他們從未捨棄你,只是你自己說自己年老了。或許是上天想要讓我長壽。
我家中有豐富的藏書,卻沒有供女子用的釵飾脂粉,不像張禹那樣妻妾羅列於後堂。
我新寫的詞曲很好,就算讓程頤那樣的道學家看見,也不算褻瀆了蒼天。
納蘭青雲