露白天如洗。 淡烟轻、疏林映带,远山横翠。 对此情怀成甚也,云断小楼风细。 独倚遍、画阑十二。 花馆云窗成憔悴。 听宾鸿、天外声嘹唳。 但不过,闷而已。 房栊深静难成寐。 夜迢迢、银台绛蜡,伴人垂泪。 巴得暂时朦胧地。 还又匆匆惊起。 漫自展、云间锦字。 往后各收千张纸。 念梦劳魂役空凝睇。 终不负,骖鸾志。
贺新郎
译文:
秋夜,露水晶莹,天空像被清洗过一样澄澈。薄薄的烟雾轻轻飘荡,稀疏的树林相互映衬,远处的山峦横卧着,一片翠绿。面对这样的景致,我的心情又能怎样呢?云朵在小楼外消散,微风轻轻吹拂。我独自倚靠在那雕花栏杆上,把这一圈栏杆都靠了个遍。在这华丽的馆舍和云一般的窗棂间,我日渐憔悴。听着远方传来的大雁的嘹亮叫声,却也只是徒增烦闷罢了。
房间里幽深寂静,我难以入眠。漫长的夜晚,银台上的红蜡烛,就像在陪伴着我一同垂泪。好不容易才进入了那短暂的朦胧梦乡,却又很快被惊醒。我漫不经心地展开那写满相思的锦书。以后啊,各自都收起无数的信纸吧。思念让人梦也不安、魂也劳累,徒然地凝望远方。但我始终不会辜负与你比翼双飞的志向。
纳兰青云