望瀛洲尺五,聽海客、詫登臨。 記島月分秋,天星降夕,神璧精金。 他年作霖雨手,且明光奏賦寓良箴。 槐府黑頭舊業,芹宮青歲雄襟。 駸駸。 寶勒向東吟。 戲彩看而今。 更襪步黃雲,琴彈碧玉,匯澤杯斟。 爭先長至幾日,料春風多喜鵲傳音。 梅蘊和羹心在,線添補袞工深。
木蘭花慢
譯文:
遠望那彷彿離天只有一尺五的瀛洲仙山,聽那些從海上歸來的人,繪聲繪色地講述着登臨此地的奇妙經歷。
記得那海島的月色將秋色平分,傍晚時分天星灑落。這裏有如同神璧、精金般珍貴的景緻。你啊,本是將來能爲百姓帶來甘霖、有經天緯地之才的人物,暫且在這明光殿中奏賦,以文章蘊含着對時政的美好規諫。你有着像在槐府爲官的前輩那樣的顯赫舊業,年少時在學宮就懷有遠大的抱負和豪情。
時光匆匆如駿馬疾馳。你如今騎着裝飾精美的寶馬,向着東方吟誦着詩篇。你如今正享受着戲綵娛親的天倫之樂。你腳步輕快地走在如黃雲般的麥浪間,悠閒地彈奏着如玉般的琴音,盡情地在這匯聚恩澤的地方舉杯暢飲。
冬至很快就要到了,估計春風中會有喜鵲傳來好消息。你就像那蘊含着做成美味羹湯之心的梅花,也有着如同添線補衣般精深的輔佐君王、治理國家的才能。
納蘭青雲