短髯懷古,更文遊臺上,秋生吟興。 聞說坡仙來把酒,月底頻留清影。 極目平蕪,孤城四水,畫角西風勁。 曲闌猶在,十分心事誰領。 詞卷空落人間,黃樓何處,回首愁深省。 斜照寒鴉知幾度,夢想當年名勝。 只有山川,曾窺翰墨,彷彿餘風韻。 舊遊休問,柳花淮甸春冷。
淮甸春・念奴嬌
譯文:
我留着短短的鬍鬚,懷着對古人的追思之情,登上了文遊臺。此時正值秋天,這秋景引發了我吟詩的興致。聽聞當年蘇東坡曾來到這裏舉杯暢飲,在明月之下,他的身影多次長久地留在這方天地。
極目遠眺,眼前是平坦的荒原,孤零零的城池被四周的河水環繞。西風吹來,軍中的號角聲顯得格外強勁。那曲折的欄杆依舊還在,可我滿心的心事又有誰能領會呢。
蘇軾的詞卷白白地流傳在人間,可那黃樓如今又在何處?回首往事,憂愁之情讓我陷入深深的思索。夕陽斜照,寒鴉飛過,這樣的景象不知已經歷了多少回,我時常夢想着當年這裏的繁華勝景。
只有這山川,曾經見證過蘇軾的筆墨風采,彷彿還留存着他當年的風韻。那些舊日的遊歷就不要再去追問了,瞧那淮水之畔,柳花飛舞,春天也透着絲絲寒意。
納蘭青雲