訴衷情
一聲水調解蘭舟。
人間無此愁。
無情江水東流去,與我淚爭流。
人已遠,更回頭。
苦凝眸。
斷魂何處,梅花岸曲,小小紅樓。
譯文:
船家喊出一聲“水調”的號子,解開了繫着蘭舟的繩索,船就要開走啦。這世間啊,怕是再也沒有比我此刻更愁的人了。那江水一點兒也不懂我的傷心,只顧着向東流去,就好像要和我奪眶而出的淚水比賽誰流得更快。
我目送着心上人所乘的船越行越遠,直到看不見了,還是忍不住頻頻回頭張望。我滿心痛苦,癡癡地凝視着船遠去的方向。我的魂魄彷彿都要消散了,不知道他現在到了哪裏,或許是在那開滿梅花的曲折岸邊,那座小小的紅樓旁邊吧。