二十年間,舊遊蹤跡,夢飛嶽麓湘灣。 征衫再理,秋老菊花天。 爲客問君何好,愛水光、山色爭妍。 經行處,旗亭酤酒,曾記屋東偏。 噫其,吾甚矣,不漸蹇拙,欲鬥嬋娟。 辦輕輿短艇,強載衰顏。 人道郴陽無雁,奈情鍾、藕斷絲聯。 須相憶,新詩賦就,時復寄吳箋。
滿庭芳
譯文:
二十年來,舊日遊玩的那些地方,常常在夢裏飛到嶽麓山和湘江灣畔。如今我重新整理好遠行的衣衫,在這秋意深濃、菊花盛開的時節再度踏上旅程。
有人問我作爲遊子喜好什麼,我喜愛那水光瀲灩、山色爭奇鬥豔的美景。我曾經走過的地方,在路邊的酒肆裏買酒暢飲,還記得那酒肆就在屋子東邊的角落。
唉,我已經衰老得很厲害了,卻沒有因爲自己的笨拙遲鈍而羞愧,還想與這美好景色一比高下。我準備了輕便的小車和小船,勉強帶着這衰老的容顏繼續前行。
人們都說郴州這個地方連大雁都不會飛來,可無奈我情感深摯,就算與友人分別,也像藕斷絲連一樣難以割捨這份情誼。我們一定要相互掛念,等你寫好了新詩,記得時常寄到我這裏來。
納蘭青雲