浣溪沙
綠綺空彈恨未平。
可堪執手送行人。
碧酒謾將珍重意,莫辭斟。
我定憶君吟渭北,君須思我賦停雲。
未信高山流水曲,斷知音。
譯文:
我獨自彈着綠綺琴,可心中的遺憾與愁緒卻始終難以平復。真的難以忍受啊,此刻竟要拉着你的手爲你送行。
我只能緩緩地倒上這美酒,它包含着我對你的珍重之意,你可不要推辭,把這杯酒乾了吧。
我心裏明白,等你走了之後,我定會像杜甫思念李白那樣,在異地憶起遠方的你;而你呢,也一定要像陶淵明思念好友那樣,賦詩來表達對我的想念。
我可不相信,咱們之間的情誼會像那高山流水之曲一樣,因爲知音逝去而斷絕。我們的友情,不會如此輕易就消逝的。