祝英臺近

試單衣,扶短策,沙路淨如洗。 乍雨還晴,花柳自多麗。 爭知話別南樓,片帆天際,便孤了、同心連理。 鎮縈繫。 謾有羅帶香囊,殷紅鬥輕翠。 一紙濃愁,無處倩雙鯉。 可堪飛夢悠悠,春風無賴,時吹過、亂鶯聲裏。

譯文:

我試着穿上單薄的衣衫,手持短小的竹杖,漫步在那乾淨得如同水洗過一般的沙路上。剛剛還是一陣雨,轉眼間又放晴了,路邊的花草柳樹顯得格外豔麗多姿。 誰能料到在南樓與你話別之後,你乘坐的那片孤帆就駛向了天際,從此我們這對本應心心相印、如連理枝般的伴侶就這樣分離了。 我的心一直被這件事緊緊縈繞着。我徒然擁有那些繡着精美圖案的羅帶和散發着香氣的香囊,紅色鮮豔奪目,與翠色相互映襯。可這又有什麼用呢,滿心濃濃的愁緒,卻找不到可以替我傳遞書信的信使。 更讓人難以忍受的是,我在夢中悠悠地追尋着你,可這春風真是無情,不時地把我從美夢中吹醒,耳邊只聽到那雜亂的鶯啼聲。
關於作者
宋代黃機

黃機,字幾仲(一作幾叔),號竹齋。南宋婺州東陽(今屬浙江)人。曾仕州郡,也是著名詩人。著有《竹齋詩餘》、《霜天曉角·儀真江上夜泊》等。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序