霜天曉角
玉粲冰寒。
月痕侵畫欄。
客裏安愁無地,爲徙倚、到更殘。
問花花不言。
嗅香香欲闌。
消得個溫存處,山六曲、翠屏間。
譯文:
那如玉般晶瑩,似冰般清寒的花朵傲然綻放。淡淡的月光灑下,月影緩緩地爬上了雕花的欄杆。我客居他鄉,滿心都是愁緒,卻找不到地方安放這無盡的憂愁。只能獨自徘徊,在欄杆邊走來走去,一直到夜深更殘。
我問那花兒,可花兒默默不語,好像並不能理解我的哀愁。我湊近去嗅那花香,卻發現香氣也快要消散了。真希望能有一個可以讓我得到些許溫暖和慰藉的地方啊,或許就在那重重山巒環繞、如翠色屏風般秀麗的山間吧。