日過西窗,客枕夢迴,庭空放衙。 記海棠洞裏,泥金寶斝,酴醿架下,油壁鈿車。 醉墨題詩,薔薇露重,滿壁飛鴉行整斜。 爭知道,向如今漂泊,望斷天涯。 小桃一半蒸霞。 更兩岸垂楊渾未花。 便解貂貰酒,消磨春恨,量珠買笑、酬答年華。 對面青山,招之不至,說與浮雲休苦遮。 山深處,見炊煙又起,知有人家。
沁園春
太陽已經西斜照到了窗戶上,我在客居的枕上從夢中醒來,庭院中空空蕩蕩,官府已經散衙。
還記得曾經在那海棠花盛開的山洞裏,我們用鑲嵌着金飾的酒杯飲酒作樂;在酴醿花架之下,坐着裝飾華麗的油壁香車遊玩。我帶着醉意揮毫題詩,薔薇花上露珠重重,題在牆壁上的字如同飛舞的烏鴉,行列或整齊或歪斜。
誰能料到,到如今我四處漂泊,望斷了天涯也找不到歸宿。
小小的桃花有一半紅得像被雲霞蒸染過。兩岸的垂楊還沒有開花。我便解下貂裘去換酒喝,藉此來消磨這春日的愁恨;用大量的珍珠去買歡,來酬答這易逝的年華。
對面的青山,我招呼它它卻不過來,我對浮雲說不要再苦苦地遮擋它。在那青山深處,看見又升起了裊裊炊煙,知道那裏有人家居住。
评论
加载中...
納蘭青雲