一落索
月影娟娟明秀。
簾波吹皺。
徘徊空度可憐宵,謾問道、因誰瘦。
不見芳音長久。
鱗鴻空有。
渭城西路恨依然,尚夢想、青青柳。
譯文:
皎潔的月光灑下,那月亮的影子柔美又秀麗。微風吹過,簾子像水波一樣輕輕晃動。我獨自一人在這美好的夜晚裏來回踱步,卻只能白白地度過這令人憐惜的良宵。我空自詢問自己,究竟是因爲誰而這般消瘦呢。
已經很久都沒有收到她的消息了,雖然有傳信的途徑,卻始終沒有她的音信傳來。想起分別時送別的場景,就像當年王維在渭城西路送別友人一樣,那離別的愁恨至今依然縈繞在心頭。我還時常在夢裏,見到那路邊隨風搖曳的青青柳樹,彷彿又回到了當初分別的地方。