迎春樂

紅深綠暗春無跡。 芳心蕩、冶遊客。 記搖鞭跋馬銅駝陌。 凝睇認、珠簾側。 絮滿愁城風捲白。 遞多少、相思消息。 何處約歡期,芳草外、高樓北。

譯文:

春天已經過去,紅花顏色變得濃重,綠葉也愈發繁茂,春天的蹤跡已然不見。那懷有一顆多情之心的遊冶之人,心中情思盪漾。 我還記得當時,我騎着馬,揮着馬鞭,在繁華的銅駝陌上縱馬前行。我目不轉睛地凝視着,想要從那珠簾的一側辨認出她的身影。 如今,漫天的柳絮如飛雪一般,像是憂愁在城中瀰漫,被風捲起,白茫茫一片。這飛揚的柳絮傳遞着多少我對她的相思之情啊。 我不禁思索,我們將在何處約定下一次歡聚的日子呢?或許是在那芳草萋萋的遠方,或許是在那高樓的北面吧。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序