浣沙溪・浣溪沙
清淚斑斑著意垂。
消魂迢遞一天涯。
誰能萬里布長梯。
先自樓臺飛粉絮,可堪簾幕卷金泥。
相思心上乳鶯啼。
譯文:
傷心的淚水不斷地、特意地流淌下來,滿臉都是斑斑淚痕。人在遠方,令人黯然神傷,彼此相隔遙遠,好像在天涯的兩端。可誰又能搭建一座長達萬里的長梯,讓我能跨越這距離去見思念之人呢?
先看到那樓閣臺上,楊花柳絮如同粉末般飄飛,這已經讓人心裏添了幾分惆悵,更難以承受的是,簾幕被風捲起,露出那金色的簾邊裝飾。而此刻,我滿心都是對對方的相思,耳邊卻傳來乳鶯的啼鳴聲,這清脆的啼叫彷彿更添了幾分相思的愁緒。