念花邊玉漏,帳裏鸞笙,曾款良宵。 縷鴨吹香霧,更輕風動竹,韻響瀟瀟。 畫檐皓月初掛,簾幕縠紋搖。 記罷曲更衣,挑燈細語,酒暈全消。 迢迢。 舊時路,縱下馬銅駝,誰聽揚鐮。 奈可憐庭院,又徘徊虛過,清夢難招。 斷魂暗想幽會,回首渺星橋。 試彷彿仙源,重尋當日千樹桃。
憶舊遊
譯文:
回憶起過去在花叢邊伴着玉漏聲聲,帳幕裏傳來鸞笙悠揚的樂聲,我們曾一同歡暢地度過那些美好良宵。
香爐中香菸嫋嫋,像鴨子的形狀,飄散出陣陣香氣。更有輕風吹動翠竹,發出瀟瀟的聲響,韻致動人。畫檐上,潔白的月亮剛剛升起,簾幕在微風中輕輕晃動,如同縠紋盪漾。還記得唱完曲子後更換衣裳,我們挑亮燈燭,輕聲細語,連飲酒後臉上的紅暈都漸漸消散了。
如今,往昔的路是那麼遙遠。縱然我騎着馬來到銅駝街,下馬駐足,可又有誰會傾聽我揚鞭的聲音呢?可惜了那可愛的庭院,我又一次在其中徘徊,卻虛度了時光,連一場清夢都難以尋到。
我黯然神傷,暗自回想從前的幽會時光,回首望去,那美好的相逢之地已如遙遠的星河之橋,渺茫難尋。我試着想象那如同仙境般的地方,想要重新尋覓當日那千樹盛開的桃花。
納蘭青雲