西平樂

倦踏征塵,厭驅匹馬,凝望故國猶賒。 孤館今宵,亂山何許,平林漠漠煙遮。 悵過眼光陰似瞬,回首歡娛異昔,流年迅景,霜風敗葦驚沙。 無奈輕離易別,千里意,制淚獨長嗟。 綺窗人遠,青門信杳,敘影何時,重見雲斜。 空怨憶、吹簫韻曲,旋錦迴文,想像宮商蠹損,機杼生塵,誰爲新裝暈素華。 那信自憐,悠揚夢蝶,浮沒書鱗,縱有心情,盡爲相思,爭如傍早歸家。

譯文:

我早已厭倦了在旅途中奔波,疲憊地踏着一路的征塵,厭煩了獨自驅策着一匹馬前行。遙遙凝望故鄉,卻發現距離依然那麼遙遠。 今晚我獨自投宿在這孤寂的客館,周圍亂山起伏,也不知自己身處何方,那平展的樹林被漠漠的煙霧所遮蔽。 惆悵啊,過往的時光如白駒過隙般轉瞬即逝,回首曾經的歡樂,如今已大不相同。歲月匆匆流逝,寒霜秋風中,衰敗的蘆葦在風中瑟瑟作響,驚起陣陣沙塵。 無奈啊,人生總是輕易地離別,相隔千里的思念之情難以抑制,我只能強忍着淚水獨自長嘆。 那雕花窗前的佳人遠在天邊,青門外的音信也杳無蹤跡。何時才能與她相聚,一起看那斜斜的雲朵呢? 我只能徒然地哀怨回憶,回憶她吹奏的簫聲,回憶她織就的迴文錦書。可如今,那美妙的曲調恐怕早已因時光而變得殘缺,織機也已佈滿灰塵,又有誰能爲我重新裝點這素淨的容顏呢? 誰能料到我如此憐惜自己,像那悠然夢蝶的莊周一樣恍惚,又像那在書簡中沉浮的魚兒一樣孤獨。縱然我滿懷情思,可這滿心的相思又有何用,還不如趁早回到家鄉。
關於作者
宋代方千里

[約公元一一二二年前後在世]字不詳,信安人。生卒年均不詳,據況周頤考證,爲“孝宗時人”。官舒州籤判。其他事蹟不詳。千里會和周邦彥詞,有和清真詞一卷。《四庫總目》或以楊澤民所和,合刻爲三英集,傅於時。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序