为忆仙姿,相思恨、缠绵未足。 从别后、沈郎消瘦,带围如束。 消息三年沈过处,关山千里无飞肉。 算谁知、中有不平心,弹棋局。 空想像,金钗卜。 时畏玩,回纹曲。 许何时重到,琐窗华屋。 长得一生花里活,软红深处鸳鸯宿。 也胜如、骑马著征衫,京尘扑。
满江红
译文:
因为思念着你那仙女般的姿容,这相思的怨恨啊,缠缠绵绵总觉得没有尽头。自从与你分别之后,我就像沈约那样日渐消瘦,衣带都变得宽松得可以束起来了。
这三年来,一直没有你的消息,那千里关山阻隔,我连飞过去见你的办法都没有。又有谁能知道,我心中藏着这满腔的不平,就如同那弹棋局一般,充满了起伏和无奈。
我只能凭空想象着,你或许也在用金钗占卜我的归期。有时害怕把玩那回文诗,因为每读一次就会多一分相思的煎熬。
真希望能知道什么时候我能再次回到那有雕花窗户的华丽屋子,与你相聚。要是能一辈子都生活在这繁花似锦的温柔乡里,和你在那热闹繁华之处像鸳鸯一样双宿双飞,该有多好。
这可比我现在骑着马,穿着征衫,奔波在京城的尘埃里要好得多啊。
纳兰青云