嫩黄上柳,新绿涨池,东风艳冶天色。 又见乍晴还雨,年华傍寒食。 春依旧,身是客。 对丽景、易伤岑寂。 怅凝望、一带平芜,剪就茵借。 前度少年场,醉记旗亭,联句遍窗壁。 调笑映墙红粉,参差水边宅。 芦鞭懒过故陌。 恨未老、渐成尘迹。 谩无语,立尽斜阳,怀抱谁识。
应天长
译文:
柳树梢头泛起了嫩黄的颜色,池塘里新绿的春水不断上涨,东风轻柔,天空的景色艳丽而明媚。又一次看到天气刚刚放晴却又飘起了细雨,一年的时光又临近寒食节了。
春天还是和往年一样,可我却依然是漂泊在外的游子。面对这美好的景致,我却容易陷入孤寂悲伤的情绪之中。我惆怅地凝望着远方,那一片平坦的草地,就像是精心裁剪出来的绿色地毯。
曾经年少时游玩的地方,我还记得在那酒旗飘扬的亭子里喝得酩酊大醉,和朋友们在窗户墙壁上题满了诗句。那时我们还和墙那边的红粉佳人调笑嬉戏,她们就住在那错落分布在水边的宅院里。
如今我连挥着芦鞭重走旧路的兴致都没有了。可恨我还未老去,那些过去的欢乐时光却渐渐成了尘封的旧迹。我默默地站着,不说一句话,一直到夕阳西下,可我的这份情怀又有谁能理解呢?
纳兰青云