玉樓春

紅樓十二春寒惻。 樓角何人吹玉笛。 天津橋上舊曾聽,三十六宮秋草碧。 昭華人去無消息。 江上青山空晚色。 一聲落盡短亭花,無數行人歸未得。

譯文:

那華麗的紅樓在春寒中顯得格外悽清,透着一股冷意。不知道是誰在樓角處吹奏着玉笛,那笛聲悠揚卻又帶着幾分哀傷。 我曾經在天津橋上也聽過這樣的笛聲,那時看到的是皇宮中一片秋草碧綠的荒蕪景象。 那位如仙子般的佳人離去後就再無消息。江上的青山在傍晚時分徒留一抹黯淡的暮色。 那一聲笛聲彷彿帶着魔力,使得短亭邊的花朵紛紛飄落。無數的行人啊,都還沒能踏上歸鄉的路途。
關於作者
宋代王武子

暫無作者簡介

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序