香山老矣,正商量不下,去留蛮素。 独立踌躇肠欲断,一段若耶溪女。 水底新妆,空中香袖,斜日疏风浦。 向人欲语,垂杨清荫多处。 便好花里唤船,碧筒白酒,微吸荷心苦。 佳月一钩天四碧,隐约明波横注。 雪藕逢丝,擘莲见薏,枕簟凉如雨。 一双宿鹭,伴人永夜翘伫。
念奴娇
译文:
香山居士(白居易)已经老啦,正为是否要遣散家伎樊素和小蛮而犹豫不决呢。我独自站在这儿,满心踌躇,愁肠都快断了,眼前出现的,是像若耶溪畔浣纱的西施那样美丽的女子。
她宛如刚在水底化好新妆,长袖飘飘好似在空中散发着香气,在斜阳和微风轻拂的水岸边。她仿佛想要对人诉说心事,静静地站在垂杨的浓荫深处。
此时正好在花丛里唤来小船,用荷叶做的酒杯盛着白酒,微微品尝着荷心中的那一丝苦味。一弯美好的月牙挂在天空,四周一片碧蓝,隐隐约约能看到明亮的水波横流。
吃着雪藕,竟碰到了藕丝;掰开莲子,见到了里面的莲心,躺在竹席上,清凉得如同下了一场雨。一对栖息的白鹭,陪伴着我在漫漫长夜里长久地伫立等待。
纳兰青云