錦幄醉荼䕷。 狻猊暖、銀蒜壓煙霏。 正韓範安邊,歐蘇領客,紅芳庭院,綠蔭窗扉。 著句挽春春肯住,更判羽觴揮。 金系花腰,玉勻人面,嬌慵無力,婭奼相依。 繁華都能幾,青油幕、好與遮護晴暉。 寄語東君,莫教一片輕飛。 向溫馨深處,留歡卜夜,月移花影,露裛人衣。 只恐明朝西垣,有詔催歸。
風流子
在華麗的帳幕裏,人們沉醉在荼䕷花的芬芳中。暖爐裏的香霧嫋嫋升騰,銀蒜形狀的簾鉤壓着飄動的煙霧。此時,有像韓琦、范仲淹那樣有安邊之才的人守護邊疆,有像歐陽修、蘇軾那樣的文豪引領賓朋。庭院中繁花似錦,窗戶邊綠蔭蔥蘢。我寫下詩句想要挽留春天,可春天哪肯停留,那就索性再盡情地舉杯暢飲吧。
美人頭上金飾系在花一樣的髮髻間,如玉的臉龐嬌美動人。她們嬌柔慵懶,一副無力的模樣,彼此親暱地依偎在一起。
這繁華的景象又能持續多久呢?那青油幕府啊,要好好地遮擋住晴朗的陽光,保護這美好的景緻。我想對春神說,不要讓一片花瓣輕易地飛走。就在這溫馨的氛圍裏,留下歡樂,徹夜狂歡。月光移動,花影也隨之變幻,露水沾溼了人的衣裳。
只是擔心明天朝廷就會有詔書從西垣傳來,催促我回去任職啊。
评论
加载中...
納蘭青雲