詩不云乎,蒹葭蒼蒼,白露爲霜。 看高山喬木,青雲老幹,英華滋液,亦斂而藏。 匠石操斤遊林下,便一舉採之充棟樑。 須知道,是天將大任,翕處還張。 薇郎玉佩丁當。 問何事午橋花竹莊。 又星迴歲換,臘殘春淺,錦熏籠紫,栗玉杯黃。 喚起東風,吹醒宿酒,把甲子從頭重數將。 明朝去,趁傳柑宴近,滿袖天香。
沁園春
譯文:
就像詩裏所說的,蘆葦一片蒼蒼茫茫,白露凝結成了霜。看那高山上的喬木,它那如青雲般的老樹幹,蘊含着精華和汁液,也在收斂潛藏。就如同工匠拿着斧頭在樹林裏遊走,一旦遇到合適的,便會將其採伐去充當棟樑之材。要知道,上天如果要賦予一個人重大的使命,往往是先讓他收斂蟄伏,而後纔會讓他施展抱負。
那佩戴着玉佩、行走時玉佩叮噹作響的薇郎啊,我想問你,爲何要在午橋那樣有花有竹的莊園裏安閒度日呢?如今時光流轉,舊年將盡,新春剛至,屋內錦熏籠冒着紫煙,人們正用那如栗玉般的杯子飲着美酒。快喚起東風,吹醒昨夜的宿醉,把新一年的日子從頭好好規劃。明天就出發吧,趁着傳柑宴臨近,到那時,衣袖間都會沾滿皇宮裏的芬芳。
納蘭青雲