聽說竹樓好,佳地佔黃岡。 月波相接,俯臨江瀨挹山光。 急雨檐喧瀑布,密雪瓴敲碎玉,幽闃興尤長。 琴調更虛暢,詩韻轉清揚。 公退暇,披鶴氅,戴華陽。 手披周易,消磨世慮坐焚香。 縹緲煙雲竹樹,迎送夕陽素月,勝概總難量。 欲辨騷人事,瀹茗漱清觴。
水調歌
人們都說竹樓這地方很不錯,它佔據了黃州黃岡這處好地段。月光與水波相互交融,站在竹樓上,俯身就能看到江邊的急流,還能盡情欣賞山間的秀麗風光。
趕上急雨的時候,雨水打在屋檐上,那聲音就像瀑布飛瀉一般喧鬧;要是下了密雪,雪花落在瓦溝裏,好似敲碎美玉一樣清脆,在這清幽寂靜的環境裏,人的興致便更加悠長。在竹樓裏撫琴,曲調格外空靈流暢;吟詩賦詞,那韻味也越發清揚動人。
公事辦完之後有了閒暇時光,我身披鶴氅,頭戴華陽巾。隨手翻開《周易》來讀,點上一炷香,就這樣靜靜地坐着,塵世的憂慮都漸漸消散了。
竹樓周圍的竹樹間縹緲着煙雲,它們迎接着夕陽,又送別了明月,這美妙的景緻真是難以估量啊。我想要探究古代詩人騷客們的心事,便煮上一壺茶,再飲上幾杯清酒。
评论
加载中...
納蘭青雲