暮春天氣,爭看長安,水邊多麗人人。 意遠態濃,肌理骨肉輕勻。 繡羅衣裳照映,盡蹙金、孔雀麒麟。 誇榮貴,是椒房雲幕,恩寵無倫。 簇簇紫駝翠釜,間水精盤裏,縷膾紛綸。 御送珍羞,夾道簫鼓橫陳。 後來賓從雜遝,認青鸞、飛舞紅巾。 扶下馬,似楊花、翻入錦茵。
聲聲慢
在暮春時節,大家都爭着去看那長安水邊衆多美麗的佳人。她們神情高雅,姿態嬌美,肌膚紋理細膩,身材骨肉勻稱。
她們身上穿着繡羅衣裳,光彩照人,衣服上用金線繡着孔雀和麒麟的圖案。這些佳人無比榮耀尊貴,原來是皇帝寵妃的親屬,住在那如雲霧般華美的帳幕裏,深受皇帝的恩寵,無人能比。
宴席上,排列着一盆盆紫駝肉,翠玉般的鍋具裏也滿是佳餚,晶瑩的水晶盤裏,精細切好的魚肉絲紛繁多樣。皇帝還派人送來珍貴的美食,道路兩旁簫鼓整齊地陳列着,演奏着熱鬧的樂曲。
後來賓客隨從們紛紛到來,人們能認出那是頭上插着青鸞飾品的佳人,她們的紅巾在風中飛舞。她們被人扶下馬來,那嬌弱的姿態好似隨風飄落的楊花,輕輕落入華麗的錦褥之中。
评论
加载中...
納蘭青雲