莫向愁人说。 叹人生、不如意事,十常七八。 是则中年伤怀抱,客里何堪送客。 又添取、一襟凄咽。 岸柳凋零秋容澹,黯消凝、怎忍轻攀折。 重会面,甚时节。 杏花丽日梅花雪。 记当时、一觞一咏,楚云湘月。 别后君休劳春梦,转眼江南塞北。 莫漫被、闲愁萦结。 且判离筵今夕醉,霎时间、便见兰舟发。 空怅望,水云阔。
贺新郎
译文:
可千万别再跟愁绪满怀的人诉说那些烦心事啦。唉,人生在世,不如意的事情,十件里头常常就有七八件。更何况人到中年本就容易伤怀,如今我客居他乡,哪里还受得了再为友人送别呀。这又徒增了我满襟的哀伤悲咽。
岸边的柳树已经凋零,秋景一片萧瑟黯淡。我神情黯然,痴痴伫立,又怎忍心去折那柳枝呢。真不知道我们下次再见面,会是什么时候。
还记得从前,在杏花盛开、阳光明媚的时候,还有那梅花傲雪的时节,我们一起饮酒赋诗,共同欣赏着楚地和湘地的美景。
自从分别之后,你也别总是在春梦中劳神牵挂。转眼间,我们就要相隔江南塞北了。可别让那些无端的闲愁萦绕在心头。
今晚就姑且痛痛快快地在这离别的筵席上一醉方休吧,一转眼,友人乘坐的兰舟就要出发了。我只能徒然地怅然凝望,只见那江水浩渺、云雾空阔。
纳兰青云