漁家傲

漢水悠悠還漾漾。 漁翁出沒穿風浪。 千尺絲綸垂兩槳。 收又放。 月明長在煙波上。 釣得活鱗鯿縮項。 篘成玉液香浮盎。 醉倒自歌歌自唱。 輕嫋纜。 碧蘆紅蓼清灘傍。

譯文:

漢水浩浩蕩蕩,波光粼粼地流淌着。江上的漁翁在風浪中時隱時現,駕着小船穿梭其中。他把長長的釣線垂在船槳兩側,釣線足有千尺之長。時而收起釣線,時而又將它放下,就這樣反覆操作着。無論收線放線,那皎潔的明月始終高懸在煙波浩渺的江面上。 漁翁運氣不錯,釣到了鮮活的縮項鯿魚。他把收穫帶回家,用糧食釀成了美酒,美酒在杯中泛起了誘人的泡沫,香氣四溢。漁翁喝得酩酊大醉,開始自得其樂地唱起歌來,歌聲在江上回蕩。唱夠了,他輕輕地繫好船纜,此時小船就停靠在長滿碧綠蘆葦和紅色蓼草的清澈河灘旁。
關於作者
宋代劉學箕

劉學箕,生卒年均不詳(約公元1192年前後,即宋光宗紹熙時期在世),字習之,崇安(今福建武夷山市)人,劉子惲之孫。生平未仕,但遊歷頗廣,曾“遊襄漢,經蜀都,寄湖浙,歷覽名山大川,取友于天下”(本集陳以莊跋)。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序