午转槐阴,正炎暑、侵肌似醉。 问何处、披襟散发,解衣扬袂。 傍沼茅亭杨柳绿,倚崖草阁梧桐翠。 唤玉人、纤手掬清泉,生凉意。 开枕簟,浮瓜芰。 琼液浅,歌喉细。 对文禽雪鹭,助成幽致。 十顷碧莲潇洒国,万竿修竹清凉世。 算此时、情绪有谁同,吾侬自。
满江红
译文:
中午时分,槐树的影子缓缓转动,正是酷热难耐的时候,那暑气侵袭着肌肤,让人仿佛喝醉酒一般难受。我不禁自问,哪里才是可以敞开衣襟、披散头发,解开衣衫扬起衣袖来乘凉的地方呢?
只见那池塘边的茅草亭子旁杨柳依依,一片翠绿;靠着山崖的草阁边梧桐枝繁叶茂,满眼葱茏。我唤来美人,她伸出纤细的手捧起一捧清泉,顿时生出丝丝凉意。
我铺开竹席躺在上面,将瓜果浸在水里。品尝着甘美的琼浆玉液,听着美人轻柔细腻的歌声。对面有美丽的鸟儿和洁白的白鹭,更增添了这清幽雅致的氛围。
眼前是十顷碧波荡漾的莲花池,宛如一个潇洒自在的国度;还有那万竿修长的翠竹,营造出清凉的世界。仔细想想,在这时候,又有谁能和我有同样的心境呢?罢了,只有我自己懂得这份惬意。
纳兰青云