戀繡衾
柳絮風翻高下飛。
雨籠晴、香徑尚泥。
女伴笑、踏青好,鳳釵偏、花壓鬢垂。
亂鶯雙燕春情緒,攪愁心、欲訴向誰。
人間道、因誰瘦,拈青梅、閒斂黛眉。
譯文:
在微風的吹拂下,柳絮在空中忽高忽低地翻飛舞動。剛剛還是雨後初晴,那散發着花香的小徑上還滿是泥濘。一羣女伴們歡快地笑着,都說這是出去踏青的好時候。她們頭上的鳳釵都有些歪了,花朵沉甸甸地把鬢髮都壓得垂了下來。
紛亂啼叫的黃鶯和成雙成對的燕子,處處洋溢着春天的意趣,可這卻攪亂了她的心思,滿心的憂愁想要傾訴,卻不知道該向誰去說。人們都在議論,她是因爲誰而日漸消瘦呢?只見她手裏隨意地捏着一顆青梅,靜靜地皺起了眉頭。