几叶凋枫,半篙寒日,傍桥系船。 爱洞门深锁,人间福地,双溪分占,天上星躔。 破帽敧寒,短鞭敲月,此地经行知几年。 空赢得,似沈郎消瘦,还欠诗篇。 沙鸥伴我愁眠。 向水驿风亭红蓼边。 有村醪可饮,且须同醉,溪鱼堪鲙,切莫论钱。 笠泽波头,垂虹桥上,橙蟹肥时霜满天。 相随否,算江南江北,惟有君闲。
沁园春
译文:
几片枫叶已经凋零,落日的余晖洒在半船深的水面上,透着丝丝寒意,我把船停靠在桥边。我喜爱这洞门紧紧锁闭,宛如人间福地的地方,双溪在这里分流,好似天上星辰般错落有致。
我戴着破旧的帽子,在寒风中有些歪斜,挥着短鞭,趁着月色赶路,算一算到这地方来已经过了好些年。可我白白折腾了这些时光,只落得像沈约那样日渐消瘦,还没有留下什么好诗篇。
沙鸥陪伴着满心忧愁的我入眠,我来到水边驿站、风中亭子旁那红蓼生长的地方。这里有乡村的美酒可以饮用,咱们不妨一同沉醉,溪里的鱼也可以切成细片来吃,就别计较价钱了。
在笠泽的湖波之上,垂虹桥头,等到橙子黄了、螃蟹肥了,寒霜布满天空的时候。你愿意跟我一起吗?算起来江南江北,只有你最为清闲自在了。
纳兰青云