翠陰春晝永,乍簾幕、暖飄香。 正玉節來歸,斑衣戲舞,□□熒煌。 椿期始開九秩,看芝蘭、奕葉早傳芳。 都把一門瑞氣,釀成九醞霞觴。 相將。 詔墨趣星郎。 樂事未渠央。 漸錦封鸞誥,魚軒象服,爭賁萱堂。 西池獻桃未熟,醉西湖、日日想偏長。 紫燕黃鸝院落,牡丹紅藥時光。
木蘭花慢
譯文:
在那翠綠成蔭的春日白晝,顯得格外漫長,忽然間,簾幕輕動,暖香飄來。
正值那位佩戴玉節的官員榮耀歸來,家中晚輩穿着綵衣歡快地嬉戲舞蹈,家中燈火明亮輝煌。老人剛剛步入九十高齡,看那子孫後代如芝蘭般,早早地就聲名遠揚。這一家人所擁有的祥瑞之氣,都被釀成了如紅霞般豔麗的美酒。
緊接着,朝廷的詔書催促着這位官員去任職。這歡樂的事情還遠沒有結束。漸漸地,朝廷的封誥文書就要送到,夫人也會乘坐華麗的車子,穿上高貴的服飾,這些榮耀都會降臨到母親的身上。西王母瑤池的蟠桃還未成熟,可沉醉在西湖美景中的人們,每日的思緒都格外悠長。此時,紫燕和黃鸝在院落間穿梭啼鳴,正是牡丹和芍藥盛開的美好時光。
納蘭青雲