荡红流水无声,暮烟细草黏天远。 低回倦蝶,往来忙燕,芳期顿懒。 绿雾迷墙,翠虬腾架,雪明香暖。 笑依依欲挽,春风教住,还疑是,相逢晚。 不似梅妆瘦减。 占人间、丰神萧散。 攀条弄蕊,天涯犹记,曲阑小院。 老去情怀,酒边风味,有时重见。 对枕帏空想,东床旧梦,带将离恨。
水龙吟
译文:
那被波浪卷动的落花随着流水静静漂走,傍晚的烟雾与细细的青草似乎连接到天边。疲倦的蝴蝶低低地飞来飞去,忙碌的燕子来来往往,这美好的花期,我却突然没了兴致。
绿色的雾气笼罩着围墙,葡萄藤如翠龙般缠绕在架子上,白色的花朵明艳动人,散发着温暖的香气。花朵含笑,似乎想挽留我,春风也像是要我停下脚步,我却还怀疑,这相逢是不是太晚了。
它不像梅花妆那样显得人消瘦憔悴。它在人间尽显潇洒脱俗的神韵。我曾经攀着枝条、玩弄花蕊,哪怕远在天涯也还记得那有曲折栏杆的小院。
如今我年岁渐长,在饮酒时回想起过去的情景,有时还能在记忆中重见它的模样。对着枕头和帐幕,我只能空想曾经美好的时光,这一切都带着离别的愁绪。
纳兰青云