晝長人倦。 正凋紅漲綠,懶鶯忙燕。 絲雨蒙晴,放珠簾高卷。 神仙笑宴。 半醒醉、綵鸞飛遍。 碧玉闌干,青油幢幕,沈香庭院。 洛陽圖畫舊見。 向天香深處,猶認嬌面。 霧縠霞綃,聞綺羅裁翦。 情高意遠。 怕容易、曉風吹散。 一笑何妨,銀臺換蠟,銅壺催箭。
錦園春三犯・錦園春
譯文:
白晝漫長,人們都感到疲倦。此時紅花凋零,綠葉繁茂,慵懶的黃鶯和忙碌的燕子穿梭其間。如絲的細雨在晴朗的天空中飄灑,我將珠簾高高捲起。
庭院裏如同神仙舉辦的歡樂宴會一般。人們半醒半醉,身姿輕盈得如同綵鸞四處飛舞。翠綠的欄杆旁,青油製成的帷幕隨風飄動,這是一座瀰漫着沉香氣息的雅緻庭院。
我曾在洛陽的圖畫中見過這般美景。在那散發着濃郁花香的花叢深處,我似乎還能認出那嬌美的容顏。她身着如霧般輕柔、似霞般絢麗的絲綢衣衫,我彷彿還能聽見裁剪綺羅的聲音。
這份情感高遠而悠長,我生怕這美好的場景像晨風中的霧氣一樣輕易消散。何妨盡情一笑呢,銀臺上的蠟燭可以更換,銅壺裏的漏箭也在催促着時光流逝,但此刻就盡情享受這美好吧。
納蘭青雲