夜雨灯深,春风寒浅。 梅姿雪态怜娇软。 锦笺闲轴旧缄情,酒边一顾清歌遍。 玉局弹愁,冰弦写怨。 几时纤手教重见。 小楼低隔一街尘,为谁长恁巫山远。
踏莎行
译文:
夜里,外面下着雨,屋内灯光昏黄而深沉。春风轻轻拂过,带着微微的寒意,却已不再那么凛冽。那梅花姿态与雪的模样相互映衬,显得格外娇柔软嫩,让人看了心生怜惜。
我拿出曾经写满情意的锦笺,它们被闲置在画轴之中,那上面记录着往日的深情。在饮酒之时,我不由得又回想起她清歌婉转的模样,那歌声仿佛还在耳边回荡。
她曾用玉制的琴轸弹奏出满怀的忧愁,用冰弦的古琴倾诉心中的哀怨。不知何时才能再次见到她那纤纤玉手,重新为我演奏那动人的曲调。
如今,我与她仅仅隔着一条街道,中间却像隔着尘世的纷扰。这距离看似近在咫尺,却又好似远如巫山,让人难以跨越。可我心中不禁想问,她到底是为了谁,让我感觉我们之间的距离如此遥远,仿佛永远都无法靠近呢?
纳兰青云