鷓鴣天
岸柳黃深綠已垂。
庭院紅遍白還飛。
幾回畫蠟銀臺夢,雙字香羅金縷衣。
山淺澹,水茫彌。
頓無消息許多時。
杏梁知有新來燕,下卻重簾不放歸。
譯文:
岸邊的柳樹,黃色漸漸褪去,綠色的柳枝已然低垂搖曳。庭院裏的花朵,紅的爛漫至極,白的花瓣紛紛飄落、漫天飛舞。
多少次,我在畫着精美圖案的蠟燭與銀質燭臺相伴的夢境裏,夢到與你身着繡着雙字的金色絲線的香羅衣裳,共度美好時光。
遠處的山巒顏色淺淡,朦朧一片;眼前的湖水浩渺無邊,茫茫一片。你已經很久沒有一點消息了。
我知道雕花的屋樑上有新飛來的燕子,我放下重重的簾子,不讓它們飛走,就好像這樣能把與你相逢的好消息留住一樣。