清燕臥霜角,月魄幾回哉。 一聲雲雁清叫,推枕賦歸來。 流水落花去路,畫象棠陰陳跡,霄觀傍樓臺。 別憶入梅豔,愁色上田萊。 記來時,驚列缺,走吳回。 人間都失匕箸,老婢亦驚猜。 匹馬曉風鞭袖,孤堞暮煙烽柝,輝卻掛蛇杯。 不負此邦去,笑口也應開。
水調歌頭
譯文:
在清幽安閒的日子裏,臥聽軍中的號角聲,不知這明月已經圓缺幾回了。忽然一聲雲中大雁的清叫,我推開枕頭,萌生出歸隱的念頭。
那流水帶着落花飄向遠方,如同過往的歲月一去不返;昔日爲官之地的德政碑刻、百姓的愛戴痕跡,都已成爲過去,道觀就在那樓臺之旁。回憶起離開時梅花豔麗的景象,而此時田園也蒙上了一層愁緒。
記得初來此地的時候,電閃雷鳴,彷彿雷神在奔走。那時世間的人們都被嚇得驚慌失措,就連老女僕也驚訝不已。
清晨,我獨自一人騎馬,迎着曉風揮舞着鞭袖;傍晚,望着孤立的城牆上煙霧繚繞,伴着烽火與梆子聲。有時杯中的倒影就像蛇一樣,讓人虛驚一場。
如今我沒有辜負這片土地,即將離去,想來也該開心地笑了。
關於作者
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲