夢隨瘦馬渡晨煙。 月猶弦。 稻初眠。 宇宙平寬,著我一人閒。 夢破枇杷香滿袂,應喚我,駐行韉。 王氏之門枇杷花正開。 雁聲砧杵落晴川。 撫流年。 嘆區緣。 隨世功名,未信果誰賢。 目斷孤雲東北角,離複合,斷還連。
江城子
譯文:
我在夢中騎着瘦馬,穿過清晨如紗的煙霧緩緩前行。此時,天上的月亮還像彎彎的弓弦。稻田裏的稻子剛剛進入返青期,像是在靜靜沉睡。宇宙是如此的空曠寬廣,彷彿只容得下我這一個閒人自在遊走。
夢忽然被打斷,這時我才發覺自己的衣袖上已滿是枇杷花的香氣,似乎是這花香在呼喚我,讓我停下馬,好好欣賞一番。原來此時王氏家門那裏,枇杷花正開得燦爛。
晴朗的天空下,傳來大雁的鳴叫聲和搗衣的砧杵聲,那聲音悠悠地落在河川之上。我輕撫着逝去的歲月,感嘆着世間的因緣際會。追逐着世俗的功名,可誰又能真正說清楚到底誰纔是賢能之人呢?
我極目望向東北角,孤雲在天際飄蕩,時而分離,時而聚合,斷了又連,就如同人生的聚散離合一般,讓人感慨萬千。
納蘭青雲