惠我田畴,拯民水火,春满蜀东。 更山连睥睨,长蛇隐雾,红移略约,睢霓横空。 人卧流苏行席上,公心事夕阑晨枕中。 长自苦,算无人识得,只有天公。 天教百般如愿,也应是、天眼惺憁。 看田间泥饮,门无夜打,水滨庐处,户有朝舂。 拟上公堂,称兕爵酒,未抵人间春意浓。 无可愿,愿城池永与,公寿无穷。
沁园春
译文:
你惠赠百姓田亩,拯救民众于水火之中,使得蜀东大地充满了如春天般的生机与希望。
连绵的山峦连接着城墙上的矮墙,好似长蛇隐藏在雾霭里;红色的光影在略约(可能是某种设施)上移动,就像霓虹横亘在空中。人们躺在用五彩羽毛装饰的席子上安然生活,而您日夜操劳,将百姓的心事时刻放在心间。您长久地自我苦辛付出,可算起来却没有人能真正理解您,只有老天爷明白您的一片苦心。
上天要是能让一切都如您所愿,那也该是老天爷睁开了慧眼。看如今,田间地头人们饮酒欢聚,夜晚没有催租的人敲门打扰;水边人们安居生活,清晨家家户户都有舂米的声音。大家打算走上公堂,举起犀牛角做的酒杯为您敬酒,但这都比不上人间此时洋溢着的浓浓春意。我实在没有别的心愿,只希望这城池永远坚固,而您能福寿无疆。
纳兰青云