旧日重阳日。 叹满城,阑风去雨,寂寥萧瑟。 造物翻腾新机杼,不踏诗人陈迹。 都扫荡、一天云物。 挟客凭高西风外,暮鸢飞、不尽秋空碧。 真意思,浩无极。 糕诗酒帽茱萸席。 算今朝、无谁不饮,有谁真得。 子美不生渊明老,千载寥寥佳客。 无限事、欲忘还忆。 金气高明弓力劲,正不堪、回首南山北。 谁弋燕,问消息。
贺新郎
译文:
过去每到重阳佳节,可叹整座城中,狂风骤雨肆虐,一片寂寥冷落、萧瑟凄凉的景象。大自然就像一位技艺高超的织女,重新织出了新的花样,不再遵循诗人笔下常见的套路。它一下子就把天空中那些云啊雾啊全都清扫干净了。
我带着客人在西风中登上高处,只见傍晚时分老鹰在无尽的秋空碧色中飞翔。这其中蕴含的真正意趣,广阔得没有边际。
按照惯例,重阳该有写糕的诗,戴着插茱萸的帽子,大家围坐饮酒。可算起来今朝,没有谁不饮酒作乐,但又有谁真正领悟到了重阳的真谛呢?杜甫已经不在人世,陶渊明也早已老去,千年来能称得上重阳佳客的人寥寥无几。有太多的事情,想要忘掉却又总是回想起来。
秋气清爽,秋意正浓,弓力强劲。可我实在不忍心回首那南山和北山的方向。不知道是谁射中了那高飞的燕子,也没人能给我带来它的消息。
纳兰青云