記薰風殿上,曾當暑、侍君王。 看絳服臨軒,白袍當殿,流汗翻漿。 今年詔書催發,趁槐庭、初夏午陰涼。 瘦馬行時臘雪,疊猿啼處年光。 大科異等士之常。 難得姓名香。 嘆陋習相承,駒轅垂耳,麟楦成行。 平生學爲何事,到得時、遇主忍留藏。 看取杏花歸路,身名渾是芬芳。
木蘭花慢
譯文:
還記得在那薰風陣陣的宮殿之上,正值炎炎夏日,我侍奉着君王。只見身着絳服的官員在殿前,白袍的學子站立殿中,緊張得汗水流淌。
今年朝廷下了詔書催促我出發,趁着槐樹下庭院裏初夏午後的陰涼踏上行程。騎着瘦馬前行,猶記得出發時還有臘月的殘雪,一路上聽着猿猴聲聲啼叫,時光就這樣悄然流逝。
在科舉大考中獲得優異成績,這對有才能的士人來說本是尋常之事。難能可貴的是能讓自己的姓名流芳於世。可嘆如今陋習代代相承,那些無才之輩就像被束縛的馬駒耷拉着耳朵,又像披着麒麟皮的驢子排成行。
我這一生苦學是爲了什麼呢?如今有了機會,遇到了賢明的君主,怎忍心把自己的才華隱藏。且看我在杏花盛開的歸途中,那時聲名與自身都將散發着芬芳。
納蘭青雲